2015年9月,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小”,强调中美关系要看大局、谋合作,而不能只盯着分歧。
“政治家引用这句话,是希望用辩证法来指导人们什么事情是重要的”,安永分享他的观察,并认为这句古语适用所有国与国关系。
习近平曾指出,中美关系不是一道是否搞好的选择题,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看、往前走”“关键是管控好分歧”,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数的东方智慧。
如何把这一东方智慧传递给西语读者?安永发现,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语:一种是否定式,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末),另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。
结合上下文等因素,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要的方面入手)的译法。
他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点”:中文很多概念以对偶对仗的形式出现,很多词语由两个反义字组成,例如是非、曲直、对错、远近,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中的“适己而忘人者,人之所弃;克己而立人者,众之所戴”,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás,也印证了这一点。
中国不少古文经典涉及哲学层面的思考,具有广泛适用性,可以运用于不同的场景。
2013年5月,习近平在给北京大学的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小”,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业”。
面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解:超越一己得失,放眼天下,为家国计。正所谓“小我”融入“大我”,“大我”成就“小我”。
安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己的国家。这类“不计个人得失,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融的理念同样能引发西方人的共鸣。
得“大”兼“小”,不仅是习近平对中国年轻人的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。
安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家的头号榜样。
不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小”的智慧,就是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正是中国思想的精髓要义。(完)(图片来源:中新社、中新网)
“推文”惹祸? 马斯克遭特斯拉股东起诉案开审******
中新网1月18日电 据美国有线电视新闻网(CNN)报道,当地时间17日,旧金山联邦法院正式挑选陪审员,就特斯拉CEO马斯克因四年前的推文遭特斯拉股东起诉一案进行审判。
据报道,马斯克曾在2018年发布推文称,他正在考虑以每股420美元的价格将特斯拉私有化,并补充道“资金已到位”,此言导致股价波动而遭股东控告。
事实证明,虽然马斯克当时确实曾与沙特主权财富基金的高管谈论过他将特斯拉私有化所需的资金,但这笔资金其实根本没“到位”。
马斯克的言论引发特斯拉股价剧烈震荡,股东认为马斯克行事鲁莽,害他们损失巨额资金,所以向法院提出诉讼。
马斯克的推文此前还引发了美国证券交易委员会(SEC)的民事诉讼,SEC要求高管说实话以保护投资者,并试图剥夺马斯克作为特斯拉CEO的职位。但SEC最终与马斯克达成和解,马斯克和特斯拉各自支付2000万美元的罚款,马斯克还放弃了公司董事长头衔,保留CEO的头衔。
此前,马斯克律师认为,对200名旧金山地区潜在陪审员的调查发现,其中116人对马斯克持负面看法,只有26人对他持正面看法。因此,他要求将股东诉讼案移交特斯拉总部所在的得州。但负责审理此案联邦地区法官上周拒绝了该要求。
历时四年多,这起诉讼直到本周才进入审判阶段。此案定于当地时间18日在旧金山联邦法院开庭辩论。法官称,陪审员审判可能持续到2月3日。马斯克很可能在审判中被传唤作证。
此外,在特拉华州法院审理的另一起“2018年特斯拉薪酬案”中,马斯克仍在等待法官的裁决。
(文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() ![]() 彩虹多多地图 |